Antoni Clapés traduce poesía del francés y del italiano. Ha traducido, sobre todo, Philippe Jaccottet y poetas quebequesas (Denise Desautels, Nicole Brossard, Diane Régimbald), y la prosa de Jules Renard y Jean Cocteau. Ha ganado los premios de Traducción Mots Passants (Dep. de Filología Francesa y Románica – Universidad Autónoma Barcelona, 2012) y Rafel Jaume – Cavall Verd(2012) por la traducción de Tomba de Lou, de Denise Desautels. En 1989 creó, y dirige hasta hoy, Cafè Central, un proyecto editorial independiente al servicio de la poesía.
- Web: www.antoniclapes.com/
- Última actualización: 15-09-2017
Libros:
L'aurora insensata
- Antoni Clapés (traducción)
- 110 p.
- catalán
I de sobte sóc aquí, a punt de refer el món
- Antoni Clapés (traducción)
- 65 p.
- catalán
Aires
- Antoni Clapés (traducción)
- 96 p.
- catalán
Els burgesos són sempre els altres
- Antoni Clapés (traducción)
- 282 p.
- catalán
Pèl de panotxa
- Antoni Clapés (traducción)
- 216 p.
- catalán
liberisliber en las redes socials