Maria Bohigas Sales, traductora, filóloga y editora. Dirige desde 2005 la editorial Club Editor dónde, además de recuperar clásicos catalanes del siglo XX --Joan Sales, Blai Bonet, Mercè Rodoreda, Víctor Català, Joaquim Amat-Piniella...--, ha incorporado autores internacionales traducidos al catalán como Alice Munro, Aharon Appelfeld o Per Petterson y publicado inéditos como Biel Mesquida, Guillem Frontera, Sebastià Perelló, Marc Cerdó, Blanca Llum Vidal o Eva Baltasar.
Nacida y formada en París, estudió Filología Catalana en la Universidad de Barcelona y, antes de incorporarse al sector editorial, fue traductora de literatura durante quince años. Els Miserables de Victor Hugo, El vell Goriot e I·lusions perdudes de Honoré de Balzac, Moderato cantabile de Marguerite Duras, La caiguda de Albert Camus o El foc follet de Pierre Drieu La Rochelle son algunas de las obras que ha traducido al catalán; por otro lado, al francés tradujo Gloire Incertaine de Joan Sales (a cuatro manos con Bernard Lesfargues) y Les vaincus de Xavier Benguerel.
Como editora, también ha trabajado en Francia (La Différence, París) y en Chile (Lom, Santiago). Publica comentarios sobre lectura y literatura en el blog "Cartes elèctriques".
- Web: clubeditor.blogspot.com
- Última actualización: 19-09-2018
liberisliber en las redes socials