El mago. Trece cuentos japoneses - Libros
Conocido en Occidente sobre todo por "Rashômon" (la inolvidable película de Akira Kurosawa, basada en dos cuentos suyos), en Japón existe unanimidad en considerar a Akutagawa el mayor cuentista de todos los tiempos, a la altura de los grandes maestros occidentales del género como Maupassant, Chejov o Poe. El mayor mérito de Ryunosuke Akutagawa reside, probablemente, en su profunda sensibilidad y su magistral conocimiento de la condición humana, que le permitieron crear piezas tan sutiles y delicadas como las que el lector descubrirá en este libro. La obra de Akutagawa ha sido ampliamente difundida en todos los idiomas modernos, sin embargo, la traducción de sus escritos se ha limitado a un pequeño grupo de relatos de los casi doscientos que integran sus obras completas. De ahí la importancia y relevancia de la publicación de “El mago. Trece cuentos japoneses”, pues a excepción de “El mago” (nueva versión del cuento que Borges tradujo del inglés con el título de “Sennin”), los otros doce relatos, traducidos directamente del japonés, son inéditos en español.
Actividades relacionadas con este libro (El mago. Trece cuentos japoneses):

liberisliber en las redes socials