Besalú, 3 y 4 oct. 2020

logo liberisliber.com
contacto / boletín
ca es en

LIBROS

Ensenya'm la llengua - Libros

«Doctor, el nen ha caigut i s’ha fet un chichón». «Senyora, el que té el seu fill és un nyanyo com una casa».

El lèxic del català referit a la salut i a les malalties està pioc i té unes quantes xacres derivades de l’estandardització de la llengua i de la influència del castellà. Els tirons i els desgarros guanyen presència a les consultes en detriment de les estrebades i carns esqueixades, i els chichons i els sarpullits de mica en mica passen davant dels nyanyos i les granissades.

Aquest llibre vol ser una eina per a recuperar un vocabulari popular i col·loquial que fins fa pocs anys era viu, explícit i completament natural; un llenguatge farcit de fogots, tropells i cobriments.

De la mateixa manera que s’han recuperat paraules com «segell», «bústia» o «vorera», hem de ser capaços de fer el mateix amb «el ventre de la cama», «encarcarat» o «rogall». Si els nostres avantpassats, que no van poder estudiar en català, van conservar els mots, seria una trista paradoxa que els joves d’avui els perdessin. «Només de pensar-ho, senyor doctor, em venen rimbomboris».

Actividades relacionadas con este libro:

imatge de Toni Beltran > Enséñame la lengua

Presentaciones. Toni Beltran > Enséñame la lengua

El léxico del catalán referido a la salud y a las enfermedades está pachucho y tiene unas cuántas lacras derivadas de la estandarización de la lengua y de la influencia del castellano. Los "tirons" y los "desgarros" ganan [...]

  • rellotge...